وبلاگ حسین خرازی

عزت زِ قناعت است و خواری زِ طلب / با عزت خود بساز و خواری مطلب

تضمین بسیار زیبا به اشعار حافظ از جناب آقای قاسم صرافان که مصراع دوم هر بیت از اشعار حافظ انتخاب شده اند:

سیلی آن روز به رویت چه غریبانه زدند
آتش آن بود که در خرمن پروانه زدند

یک کبوتر وسط شعله تقلا می‌کرد 
جرمش این بود که اسرار هویدا می‌کرد

رسم این است که پروانه در آتش باشد 
عاشقی شیوه‌ ی رندان بلاکش باشد

با گل و غنچه تو دیدی در و دیوار چه کرد؟
دیدی ای دل که غم عشق دگر بار چه کرد

کمر سرو در این کوچه کمان خواهد شد
چشم نرگس به شقایق نگران خواهد شد

آه ! هجده گل از آن باغ نچیدیم و برفت
بار بربست و به گردش نرسیدیم و برفت

تا در این خانه گُلِ خنده‌ی زهرایم بود
من ملَک بودم و فردوس برین جایم بود

عمر کوتاه تو گنجایش دنیا را بس
وین اشارت ز جهان گذران ما را بس

خانه دوست کجا؟ صحن سپیدار کجاست؟
ای نسیم سحر آرامگه یار کجاست؟

شاه شمشاد قدان خسرو شیرین دهنان
که به مژگان شکند قلب همه صف شکنان *

مست بگذشت و نظر بر من درویش انداخت
گفت ای چشم و چراغ همه شیرین سخنان

تا کی از سیم و زرت کیسه تهی خواهد بود؟
بنده من شو و برخور ز همه سیم‌تنان

کمتر از ذره نه‌ای پست مشو مهر بورز
تا به خلوتگه خورشید رسی چرخ زنان

بر جهان تکیه مکن ور قدحی می داری
شادی زهره جبینان خور و نازک بدنان

پیر پیمانه کش من که روانش خوش باد
گفت پرهیز کن از صحبت پیمان شکنان

دامن دوست به دست آر و ز دشمن بگسل
مرد یزدان شو و فارغ گذر از اهرمنان

با صبا در چمن لاله سحر می‌گفتم
که شهیدان که‌اند این همه خونین کفنان

گفت حافظ من و تو محرم این راز نه‌ایم
از می لعل حکایت کن و شیرین دهنان

* معنای لغوی عباس

بزرگترین خیانتی که آتاتورک در حق ملّت ترکیه انجام داد به نظر من تغییر رسم الخط ترک ها بود. تغییر رسم الخط برای یه ملت فاجعه بزرگیه که به نظر من جبران ناپذیره. مثلاً الان ملّت ترکیه از 100 سال پیش خودش خبر نداره چون یه ترک نمیتونه منابع تاریخی و فرهنگی خودش رو بخونه.

آتاتورک

آتاتورک

برای بهتر روشن شدن مطلب به این موضوع فکر کنید که الان اگر ما رسم الخطمون در زمان رضاشاه عوض شده بود چه منابع فرهنگی و تاریخی رو از دست می دادیم. مثلاً نمیتونستیم روزنامه های زمان مشروطه رو بخونیم یا آثار فرهنگی زیادی مثل بوستان و گلستان سعدی یا دیوان حافظ (700 سال پیش) و همینطور مولوی(نزدیک 1000 سال پیش) و یا آثار شیخ بهایی(400 سال پیش) و خیلی چیزای دیگه رو از دست می دادیم. به زبان ساده به سقوط فرهنگی و هویتی دچار می شدیم

بهترین راه برای جدا کردن یه ملّت از هویتش اینه که رسم الخطش رو عوض کنن. بلایی که با آتاتورک سر ترکیه اومد. شبیه همین ماجرا رو شوروی سر مردم تاجیکستان درآوردن! یعنی چیزی حدود 80 سال که شوروی بر تاجیکستان مسلط بود قانون منع زبان فارسی رو اجرا میکرد و کتابهای فارسی رو آتش میزد. دروس مدارس رو هم به زبان روسی به خورد تاجیک ها می دادند. ولی مردم تاجیک با محافل شبانه شعرخوانی کتابخوانی و … تونستند حرف زدن فارسی رو نسل به نسل انتقال بدن. نتیجه حکومت 80 ساله شوروی بر تاجیکستان این شده که الان مردم تاجیکستان فارسی حرف میزنن ولی روسی می نویسن! روزنامه هاشون به رسم الخط زبان روسی نوشته میشه!

ادبیات هم تقریباً مثل رسم الخطه. یعنی اگر کلمات ورودی به زبانِ یک کشور کنترل و فیلتر و جایگزین یابی نشه اونوقت بعد از (مثلاً) 100 سال زبان بومی اون کشور آسیب می بینه و در طولانی مدت فرهنگ اون کشور رو عوض میکنه.

کارهای فرهنگستان زبان فارسی شاید به نظر یک مُشت جوجه روشنفکر مسخره و لوس بیاد ولی از نظر من فعالیتهای فرهنگستان زبان فارسی خیلی مهمه.

جستجو

آخرین مطالب

تقویم شمسی

دی ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
    بهمن »
 123456789101112131415161718192021222324252627282930  

گروه پویانمایی فاطمه الزهرا(س)